1. 현상 파악 해외 드라마나 애니메이션을 다운로드하여서 보려고 하면 자막이 필수입니다. 이때 자막이 동봉되어 있지 않거나, 자막이 없는 영상을 받았을 경우 자막을 따로 다운로드하게 됩니다. 이렇게 자막과 영상을 받은 곳이 다르면 높은 확률로 자막과 영상의 이름이 달라서 동영상 플레이어가 자동으로 자막을 인식하지 못하게 됩니다. 그럴 때 자막의 이름을 영상과 똑같이 일치시켜주면 자동으로 자막이 포함되어 영상이 송출됩니다. 영화는 1개 또는 2개의 영상이므로 자막의 이름을 손수 바꿔줄 수 있지만, 예를들어 왕좌의 게임의 경우 평균 10화씩 8 시즌이 방영되었기에 총 작업해야 하는 자막의 숫자는 80개입니다. 이것을 손으로 하나하나 바꿔주는 것은 무리이기에 이것을 한 번에 해결해 주는 프로그램이 필요합니다...